ミートバイバイ の正体は!?

皆さん、いかがお過ごしでしょうか?

 

お盆休みも終わり、お仕事されている方も多いでしょうね。

夏休みの子どもたちは、あとわずかの夏休み、宿題の仕上げに忙しくしているかもしれませんね。

我が長女も、楽しかった伊勢志摩旅行を終え、部活と塾の日々が始まりました。

そんな長女、バレーボール好きのあまり、肩を痛めてしまい毎日整骨院通いをしております。

バレーボールに限らず、スポーツしてるとケガはつきものです。

しょっちゅう「  突き指した! 」だの「  足ひねった! 」だの騒いでます。

そんなこんなで、ケガの話をしていた時のこと。

 

長女 「  今日さ~、突き指もしたんだけど、ミートバイバイしてさ~、めっちゃ痛かったんだよね  」

私   「ふ~ん、かわいそうに・・・・????って、ミートバイバイって何だ!!??  」

長女  「あ~、肉離れのことだよ。みんな言ってるよ  」

 

肉離れ=ミートバイバイ

 

最近の若者言葉って凄いです。。

バリバリ日本語正統派の私には通訳が必要なほど難解です。。。

「  きちんとした日本語を話せる若い人が少ない  」とか「  言葉を何でもかんでも略すな! 」とか言われてますが、もちろん、それはそうなんですが、発想が斬新だと思いませんか?

言葉って、難しく言うより、誰にでもわかりやすく、ちょっとユーモアを交えて話すことの方が断然難しいです。

人を笑わせるのが難しいのと同じことだと思います。

そういう意味で、想像力を働かせながらコミュニケーションも図れる、こういった表現はウエルカムだと私は思っています。

ちょっとルー大柴っぽいけど・・・(笑)

 

他にもあります。

頭痛⇒ズキズキヘッド

骨折⇒パキッとボーン

日焼け⇒アッチッチスキン

 

こういうことを常に考えているみたいです(苦笑)

名コピーライターになれるでしょうね。

 

でも!

最後に母の嘆き。。

 

3年も英語通ってんのに、頭痛も英語で言えんのか~ッ!!!

 

ま、面白かったから許すことにします(^_-)-☆